Перевод "A long long way" на русский
A
→
какой-то
Произношение A long long way (э лон лон yэй) :
ɐ lˈɒŋ lˈɒŋ wˈeɪ
э лон лон yэй транскрипция – 30 результатов перевода
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Where I go I don't know,
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Куда иду, я не знаю,
Скопировать
I'm not going anywhere.
You're going a long, long way.
PETER: Nothing could possibly match that moment.
- Я никуда не еду.
- Нет, едешь и это будет длинная и долгая дорога.
"Ничто в жизни не могло сравниться с этим моментом.
Скопировать
-Far
-A long long way to run
Sew, a needle pulling thread
- Фа.
- Ну, почти как " фу" .
Соль - на столе в солонке.
Скопировать
-Me -A name I call myself
-Far -A long long way to run
-Sew -A needle pulling thread
Ми – мяучит котенок.
Фа – ну, почти как " фу" .
Соль – на столе в солонке.
Скопировать
Me, a name I call myself
Far, a long long way to run
Sew, a needle pulling thread
Ми – мяучит котенок.
Фа – ну, почти как " фу" .
Соль – на столе в солонке.
Скопировать
No wonder everything's higgledy-piggledy here.
A spoonful of sugar Goes a long, long way
Have yourself a healthy helpin' Every day
Понятно, почему всё здесь пошло кувырком.
Поверьте, что сахар не несёт вреда.
Он как раз весьма полезен иногда.
Скопировать
"Me, " a name I call myself
"Far, " a long long way to run
"Sew, " a needle pulling thread
Ми – мяучит котенок.
Фа – ну, почти как " фу" .
Соль – на столе в солонке.
Скопировать
Me A name I call myself
Far A long long way to run
Sew A needle pulling thread
Ми – мяучит котенок.
Фа – ну, почти как " фу" .
Соль – на столе в солонке.
Скопировать
Were there stars in your eyes When you crawled in at night From the bars, from the sidewalks From the gutter theatrical
Don't look down, it's a long, long way to fall
What happens now, where do you go from here?
Светились ли звезды в твоих глазах, когда по вечерам ты выходила из баров или забегаловок, ведя свою игру?
Не смотри вниз!
Высоко парит, обожаема... Что происходит?
Скопировать
We're guests here.
A long, long way from home.
We have no right to criticize your way of life.
Мы здесь гости.
Далеко - далеко от дома.
У нас нет права критиковать ваш образ жизни.
Скопировать
# Farewell, Leicester Square
# It's a long, long way to Tipperary
# But my heart's right there
# Farewell, Leicester Square
# It's a long, long way to Tipperary
# But my heart's right there
Скопировать
- # Goin'a long # - #Together # [Laughs]
- # Going a long long way # - # The Rockies may tumble # - # Gibraltar may tumble # - # In time the Rockies
- # Gibraltar may tumble # - # But our love is here to stay #
Идя вместе Вместе
Будем идти долго-долго Будут трепетать скалистые горы и Гибралтар Будут трепетать скалистые горы
И Гибралтар Но наша любовь останется навсегда
Скопировать
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Where I go I don't know,
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Куда иду, я не знаю,
Скопировать
I know that this is frightening and bewildering.
Please try to understand that we've come a long, long way to help you.
Annabel?
Понимаю, то вы напуганы и сбиты с толку.
Мы прибыли издалека, чтобы вам помочь.
Аннабель?
Скопировать
- The purpose of affirmative action is not only...
discrimination but to achieve racial equality who's being held back for no other reason than she's white we're a
...that is blatantly unconstitutional and should be set aside.
- Цель положительной дискриминации не только в том...
- У нас вполне подходящая кандидатка чтобы уничтожить дискриминацию, но и чтобы добиться расового равенства которой отказали только по той причине, что она белая и до этого ещё очень далеко.
... это вопиющее нарушение Конституции и такого нельзя допустить.
Скопировать
Sarson's malt, and a dash of printer's ink.
You aren't going a long, long way away are you?
Gosh, no.
Солодовый уксус с примесью типографской краски.
Ты же не собираешься уезжать далеко-далеко отсюда?
Боже, нет.
Скопировать
My shift doesn't finish till 7:00.
We have a long, long way to go.
Chief.
Моя смена заканчивается в 7:00.
Нам предстоит долгий, долгий разговор.
Шеф!
Скопировать
A statement, on the record.
So you testifying to Walt's criminal activity, whatever you know, goes a long, long way here.
Okay?
Показания, официальные.
Ты даёшь показания о преступной деятельности Уолта, обо всём, что знаешь — этого с лихвой хватит.
Хорошо?
Скопировать
Exactly and in fact it is the bark from a tree, which doesn't take that much skill.
But to travel the distance it did, once it got to Britain, a long, long way away...
- Oh, yeah. - ..only the very, very richest of people could afford it.
Именно, а фактически это кора дерева, и вам не нужно много умений, чтобы снять её.
Путешествовать на те расстояния, которые они преодолевали, чтобы однажды доставить в Британию, долгий, долгий путь... — Да.
— Только очень богатые люди могли позволить себе это.
Скопировать
And I thought my hair looked fake.
Oh, you guys are a long, long way from Greendale.
How did you know we're from Greendale?
А я думал, моя прическа выглядит искусственно.
О, ребята, далеко вы забрались от Гриндейла.
Как ты узнал, что мы из Гриндейла?
Скопировать
To earn your forgiveness.
I know I have a long, long way to go, but I want to try, okay?
You gonna let me try?
Чтобы заслужить твое прощение.
Я знаю, что мне нужно еще очень много сделать, но я хочу попробовать, хорошо?
Ты позволишь мне это?
Скопировать
Farewell Leicester Square.
It's a long long way to Tipperary ♪
♪ My heart is still there.
Прощай Лестер -сквер.
Это долгий долгий путь Типперэри
Моё сердце все ещё там.
Скопировать
♪ Farewell, Leicester Square
♪ It's a long, long way to Tipperary
♪ But my heart's right there. ♪
♪ Прощай, Лестер-сквер ♪
♪ Долго идти в Типерари, ♪
♪ Но мое сердце именно там ♪
Скопировать
You knew my father?
Frank and I go back a long, long way.
We met when I was with NASA.
Вы знали моего отца?
Мы с Френком давно познакомились.
Еще когда я был в НАСА.
Скопировать
Alas, we are but tramps in the gutter, here in the broken nation.
But a little faith can take us a long, long way.
If you're pure enough, if you believe enough,
Увы, мы бродяги в сточной канаве, и никто больше, здесь посреди разбитой нации.
Всего лишь немного веры, может помочь нам достичь небывалых высот.
Если вы достаточно чисты, если вера ваша крепка,
Скопировать
I am still an embryo
With a long, long way to go
Until I make my brother understand
Но я в самом начале пути
Нужно немало времени
Чтобы мой брат смог понять
Скопировать
No.
You've been a long, long way away.
Thanks for coming back to us.
Нет.
Ты брёл длинным, длинным путём, далеко.
Спасибо, что пришёл к нам.
Скопировать
We got treasures that look better then these fucking pyramids.
Your dollars will go a long long way down here.
The one on the left there
У нас есть сокровища и покруче этих чертовых пирамид.
Ваши доллары откроют перед вами массу возможностей.
Посмотрите, вот слева
Скопировать
That's a lot of energy.
The body comes down a long, long way.
Oh, my goodness...
Какой рывок.
Тело проделало долгий, долгий путь.
О, боже мой...
Скопировать
Enjoy.
One thing about being on top of the world- It gives you a long, long way to fall.
Chuck!
Наслаждайся.
Кое-что о вершине мира - оттуда очень, очень долго падать.
Чак!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A long long way (э лон лон yэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A long long way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лон лон yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение